Site Lettres




GREC grands débutants en seconde ou comment gérer l'impossible…


Cette séance d’enseignement du Grec à des grands débutants, conduite en pédagogie différenciée, a été préparée et réalisée en début d’année, par Madame GRAS, professeur agrégé de Lettres Classiques au lycée de l’Arc à Orange



Lysippe (d'après) IIIe siècle av. J.-C.
Socrate
© [Louvre.edu]

Enseigner le grec dans une classe de seconde de 8 élèves, 7 filles et un garçon, pourrait sembler une sinécure… mais non ! Le groupe est très hétérogène malgré ce petit nombre : 2 ont reçu en 3° une initiation assez poussée ( mais qui n'a profité qu'à une ), 2 ont fait du latin et une seule le continue, 2 commencent à la fois le grec et le latin…et tous ont des attentes très diverses en ce qui concerne ces 3 heures de grec placées, bien sûr, de façon à regrouper ces élèves de classe différentes, c'est-à-dire de 12 à 13 h, de 13 à 14 h et de 17 à 18 h le vendredi.



Exemple d'une heure de cours


vendredi à midi, en fin de séquence (de début d'apprentissage, fin octobre) sur le chapitre III du manuel Hachette de grec grands débutants, portant sur la 2° déclinaison, heure consacrée au lexique essentiellement :

  • A midi j'ai 2 élèves, une de niveau 2 bien au point et l'autre de niveau 1, mais meilleure: elles se font mutuellement réciter le vocabulaire de la leçon et revoient ensemble la 2° déclinaison à partir d'un mot de leur choix : l’une récite le singulier, l'autre le pluriel ; elles se corrigent ; j'assiste en intervenant le moins possible. C'est assez vite fait et je leur donne alors à traduire 3 phrases de thème fabriquées avec le vocabulaire du jour.


  • Les 6 autres élèves arrivent alors, leur repas pris : par groupe de 2, - ils ont l'habitude de fonctionner ainsi, et nous varions les "paires" assez souvent - ils se récitent vocabulaire et déclinaison comme l'ont fait leurs camarades. Pendant ce temps les 2 premières écrivent au tableau leurs phrases de grec que je n'ai pas totalement corrigées.


  • Les récitations terminées, le grand groupe se met au travail de version des phrases du tableau, alors que les 2 élèves passent à l'étude de l'article "logos" que j'ai pris dans l'abrégé du Bailly htpp:/home.tiscali.be/tabularium/bailly/index.html) : je leur demande de rechercher ce même article dans le Bailly que je garde dans l'armoire de la salle( c’est le mien !) pour comparer rapidement les longueurs- c'est ce qui les frappe d'abord- et voir comment il est structuré, c-à-d de repérer les grandes divisions, les sens de base du mot grec, que j'ai choisi dans le vocabulaire du jour à cause de sa richesse étymologique et de son sens "humaniste". Cette tâche les perturbe un peu, car c'est la première fois qu'elles regardent de près un article, mais ils doivent tous prendre l'habitude de manipuler le dictionnaire. Elles devront présenter au groupe leurs conclusions.


  • Nous traduisons ensuite avec le grand groupe les phrases du tableau, après les avoir relues et corrigées, ce qui permet de revoir quelques problèmes de déclinaison, de préciser le fonctionnement de l'accent aigu final et de la négation dont le kappa se modifiera en chi ou tombera selon le mot suivant.


  • Et tous ensemble nous prenons l'article du Bailly que j'ai photocopié pour chacun, et à partir des remarques des élèves, pas très nettes mais spontanées, nous voyons rapidement le passage du sens de parole, discours à raison de ce mot si fréquent en grec; c'est l'occasion d'enrichir un peu leur culture, puis de retrouver dans les exercices proposés par le manuel des mots français aux suffixes différents (logie, logue, mais aussi avec la racine lec )ce qui permet de rappeler l'origine indo- européenne de cette langue et de la rapprocher du latin encore une fois (nous l'avions fait à propos de la déclinaison) puisque 2 élèves pratiquent aussi le latin.


  • Enfin nous terminons sur le rappel des 2 devises (autre sens de logos) grecques dont il faut se souvenir, tirées du texte de la leçon, celles du temple d'Apollon.


  • Commentaire : je pensais terminer par une relecture plus complète du texte de départ de cette leçon mais le temps a manqué …Je crois cependant que tous les élèves ont pu travailler - faire du grec - malgré leur heure réduite à 45 mn et que le temps a pu être correctement utilisé, même s'il est frustrant pour le professeur de toujours devoir sabrer, sélectionner, réduire ce qu'il aurait voulu développer ; certains points seront de toutes façons repris ultérieurement, et la mémorisation en sera facilitée. Il s'agissait de la veille des vacances, et d'une heure difficile pour tous - 12 à 13h - qu'il fallait au maximum alléger.